MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
2 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Dziesiąte miejsce, bo w tym przypadku nie ma tragedii,...
fot. g2a / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heavy Rain

Dziesiąte miejsce, bo w tym przypadku nie ma tragedii, jednak nie jest też dobrze. Heavy Rain to gra oparta na dialogach i fabule, rozgrywkę spychając na kompletnie drugi plan.

Praktycznie rzecz biorąc, można by to nazwać filmem interaktywnym. Opis ten obrazuje chyba dość wyraźnie, jak ważna powinna być dobra gra aktorska osób użyczających głosu. Jakość tłumaczenia jest zupełnie w porządku, jednak dźwięki wypowiadane przez bohaterów to inna para kaloszy.

Barwa w przypadku połowy obsady zupełnie na pasuje do wyglądu ani osobowości postaci. Brzmi to trochę tak, jakby artysta dostał surowy tekst i nigdy nawet nie słyszał oryginalnej ścieżki. Efekt końcowy jest bardzo średni.

Zobacz również

Manchester City z czwartym z rzędu tytułem. Media: Rekord z zarzutami w tle

Manchester City z czwartym z rzędu tytułem. Media: Rekord z zarzutami w tle

Strzelcy wyborowi terytorialsów szlifują swoje umiejętności

NOWE
Strzelcy wyborowi terytorialsów szlifują swoje umiejętności

Polecamy

Zamiast stosować ją na zęby, nałóż na nogi. Gładkie stopy gwarantowane!

HIT DNIA
Zamiast stosować ją na zęby, nałóż na nogi. Gładkie stopy gwarantowane!

Obywatelskie Wysłuchanie Publiczne na temat zmian w podstawie programowej już 18 maja

Obywatelskie Wysłuchanie Publiczne na temat zmian w podstawie programowej już 18 maja

Masz takie objawy? Po nich rozpoznasz, że w organizmie rozwija się rak

Masz takie objawy? Po nich rozpoznasz, że w organizmie rozwija się rak